მთარგმნელი: ალექსანდრე ელერდაშვილი
|
ჩვენ ახლა შენზე ოცნებაც გვათრობს, ღვინით დათრობა, აღარსად ხდება?! - უჩვენოდ, ალბათ, ღვინის მარანი დაინგრევა და გაპარტახდება.
მე იქ საამოდ ვერ მოვილხინო, - თუ სატრფოს ხილვის იმედი არ მაქვს, სამოთხეც ერქვას, სევდა დამხვდება.
აღარსაით ჩანს გზაა თუ კვალი... ცრემლების წიაღ მისი დალანდვა წყალზე უაზროდ ხატვა გახდება.
და მარტოობის ტკივილი თვალო, აწ შენი ძილის საბუდარებში ყველა სიზმარი წარღვნით წახდება.
თავის სიტურფეს, სურს, მაზიაროს, და ზურგს შემაქცევს, თუ ტრფობის გარდა, გულში სხვა გრძნობა ჩამისახლდება.
ტრფობა მის არსთან ისე დაწყვილდა, ვნების ცეცხლს ვარდის წყალს აპკურებს და რომ ვერ ჩააქრობს, განა არ ხვდება.
არ შემრჩენია ქვეყნად სხვა ნება, რომ არ ველოდო გაზაფხულს, როცა სიცოცხლე თითქოს განმიახლდება.
არც ფიქრობს, არც რამ გაეგონება... როდესაც მესმის ჩანგის ჰანგები აღარ მაღელვებს ქვეყნად რა ხდება.
ჰაფეზს თუ უყვარს მზერით თამაში?! მის სიჭაბუკეს თრობა სულ თან სდევს და სიყვარულიც სულ თან ახლდება. |
| პოეზიის გვერდი • • • |
















